COUTINHO NETO

COUTINHO NETO
CORRETOR DE IMÓVEIS

CORRETOR DE IMÓVEIS

CORRETOR DE IMÓVEIS
COUTINHO NETO - 73-99120-7942 WHATS.

COUTINHO NETO

COUTINHO NETO
73-99998-6830 - WHATS

CARMEM COUTINHO

CARMEM COUTINHO
73-99120-7942

PEDRO AUGUSTO

PEDRO AUGUSTO
CORRETOR DE IMÓVEIS EM ILHÉUS

ACESSE NO SITE

ACESSE NO SITE
ACESSE NOSSO SITE DE OPÇÕES IMOBILIÁRIAS

PLANAF

PLANAF
PLANAF

sábado, 15 de junho de 2013

Erros em placas indicativas para a Copa das Confederações vira piada na internet

Uma sucessão de erros na tradução das placas das cidades-sede dos jogos da copa das confederações, mostra certo despreparo entre os responsáveis e empresas contratadas, por mostrarem erros na indicação para os locais.

  1. Em abril, uma placa na Arena Fonte Nova indicava a tradução para saída do local como “Entrace”, além do erro ortográfico – o correto seria “Entrance” – a palavra significa entrada em inglês.
  2. Logo, o descuido foi motivo de piada na internet e o fato foi parar até no jornal britânico Daily Mail. A publicação previu, em tom irônico, o caos para os torcedores que dominam a língua inglesa.
  3. Depois da repercussão, a placa foi corrigida pelo consórcio responsável pela administração do estádio, que também fez uma revisão em todas as placas existentes na arena.


  4. Em junho, foi a vez do Rio de Janeiro. Duas placas colocadas na Zona Norte da cidade sinalizavam a proximidade do Aeroporto Santos Dumont, com os dizeres “aiports”, sendo que o correto é “airports”, além disso a placa estava escrita no plural, mesmo indicando apenas um. A prefeitura do Rio informou que as placas, retiradas e corrigidas em seguida, foram feitas por uma empresa terceirizada. 
  5. A vitima do momento é a capital Brasília. Uma placa bilíngüe instalada na cidade indicava o “Setor Hoteleiro Norte”, mas a tradução dizia “Southern Hotel Sector”, ou seja, “Setor Hoteleiro Sul”. E os problemas não pararam por aí, quem seguisse para o local indicado não chegaria a qualquer um dos dois lugares, e sim ao “Setor de Hotéis e Turismo Norte”. A placa foi corrigida, e reposta sem a versão em inglês.
  6. O erro virou piada nas redes sociais.Os usuários brincam com a situação. Muitos dizem que as placas levam o selo Joel Santana de língua Inglesa. Uma referência ao treinador, que enquanto técnico da seleção da África do Sul ficou famoso ao utilizar um inglês muito peculiar.
  7. mano 9 milhões em plaquinhas pra indicar que o setor hoteleiro norte fica no setor comercial sul manoooooooo
  8. setor hoteleiro norte na placa ta "southern" muitos parabains
  9. A brincadeira ainda rendeu várias imagens com montagens de placas da Fifa, feitas por usuários do Facebook. Os membros soteropolitanos resolveram criar placas engraçadas com o nome dos bairros da cidade, e até aproveitaram para apimentar a rivalidade dos principais times baianos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

SFREGA 20 ANOS

SFREGA 20 ANOS
SENHOR DO BONFIM BA